Красные ворота
+7 (495) 188-9871
Переводчик Людмила Акулич

Семеновская 
+7 (495) 199-45-34

Нужен ли перевод документов на немецкий язык для лечения в Германии? Нужен ли перевод документов на немецкий язык для лечения в Германии?
Высокий уровень развития медицины ФРГ привлекает многих наших соотечественников. В некоторых случаях это единственный шанс спасти жизнь. Необходим ли при этом перевод документов или им можно пренебречь?

Апостиль на справке о несудимости: как не прогадать со сроками? Апостиль на справке о несудимости: как не прогадать со сроками?
Справка о несудимости — один из немногих документов, необходимых для получения визы, срок действия которого ограничен. Проблема усугубляется тем, что зачастую справку приходится апостилировать и переводить на другой язык. Как правильно организовать процесс, чтобы сделать все вовремя?

Срочный перевод паспорта: если объем работ большой Срочный перевод паспорта: если объем работ большой
Паспорт – довольно компактный документ с небольшим объемом текста. Теоретически его перевод не должен отнимать много времени и ресурсов. Однако в некоторых случаях это не так.

Подделка апостилированного диплома: проблем больше, чем выгод Подделка апостилированного диплома: проблем больше, чем выгод
Есть мнение, что официальное получение и апостилирование диплома — слишком долгий и хлопотный процесс, поэтому проще, дешевле и быстрее заказать готовый поддельный документ. Однако такой подход дает очень мало преимуществ и одновременно сулит массу проблем.

Нотариальный перевод паспорта Каталонии: возможно ли? Нотариальный перевод паспорта Каталонии: возможно ли?
Бывалый сотрудник бюро переводов за свою карьеру держал в руках самые невероятные документы из стран всего мира. Он видел множество как вполне реальных, так и поддельных или шуточных удостоверений личности. А к какой категории относится паспорт Каталонии?

Апостиль на свидетельстве о браке, заключенном в церкви Апостиль на свидетельстве о браке, заключенном в церкви
Все больше людей предпочитают заключать брак не в отделении ЗАГС, а в церкви. Некоторые считают такой вариант более надежным, некоторые — более правильным. В любом случае возникают дополнительные вопросы относительно документов, особенно если венчание происходило за пределами родины.

Нотариально заверенный перевод паспорта и дополнительные записи Нотариально заверенный перевод паспорта и дополнительные записи
Удостоверение гражданина Российской Федерации — важный документ, содержание которого строго определено законом. Тем не менее в нем могут содержаться некоторые дополнительные сведения. Как поступают с ними при заверенном переводе?

Апостиль на диплом и запрет на выезд Апостиль на диплом и запрет на выезд
Конституция гарантирует гражданам России право свободно въезжать в страну и выезжать из нее. Однако в любом правиле есть свои исключения. В данном случае это люди, имеющие доступ к секретным данным и прочей информации, угрожающей безопасности страны, а также ряд других категорий граждан.

Нотариальное заверение переводов на эсперанто Нотариальное заверение переводов на эсперанто
В мире огромное количество языков, диалектов, наречий. Одни из них активно развиваются, другие постепенно умирают, а третьи уже мертвы. Еще существуют искусственные языки, наиболее известным и популярным среди которых является эсперанто. Можно ли его использовать в делопроизводстве?

Нотариальный перевод загранпаспорта: когда лучше? Нотариальный перевод загранпаспорта: когда лучше?
Удостоверение личности человека может служить очень долго, соответственно, и заверенный перевод может сохранять свою актуальность в течение длительного срока. А значит, можно заказать данную услугу заранее, выбрав для этого наиболее удобное время. Осталось только понять — когда оно наступает?


Статьи 41 - 50 из 1534
Начало | Пред. | 3 4 5 6 7 | След. | Конец

Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи