Поиск по сайту:
Наши переводы лучше, чем оригинал

Нотариальный перевод загранпаспорта: почему его сложнее сделать за границей?

Нотариальный перевод загранпаспорта: почему его сложнее сделать за границей?

При подготовке документов к поездке в другую страну приходится решать, какие справки и свидетельства переводить на родине, а какие можно оставить на потом. Естественно, подобной дилеммы не возникает с теми бумагами, которые понадобятся в консульстве.

Загранпаспорт тоже нужно предъявлять при оформлении визы, однако при этом его не приходится переводить. Правда, иногда это все же необходимо, если планируется обращение в какое-либо заграничное ведомство.

Почему проще перевести загранпаспорт сразу, на родине?

Во-первых, раз уж приходится готовить пакет документов, то почему бы к нему не добавить и загранпаспорт? Ведь все равно придется обращаться в бюро. Нотариальный перевод загранпаспорта обойдется дешевле, если заказывать его в комплекте с другими справками и свидетельствами.

Во-вторых, в западных странах далеко не каждый сможет посоветовать бюро переводов, выполняющее нотариальный перевод. Ведь там существует институт присяжных переводчиков, и вся система существенно отличается.

В-третьих, граждане большинства стран не знают, что такое загранпаспорт. Этот термин используется только в некоторых государствах бывшего СССР.


Возврат к списку


Материалы по теме:


Офисы компании Азбука Переводов

Красные ворота Семеновская
Переводчик
Людмила Акулич
Красные ворота
Тел. +7 (495) 792-76-60
Схема проезда

7927660@abcbp.ru

Тел. +7 (495) 792-91-66
Схема проезда

7929166@abcbp.ru

Главная   Карта сайта

Яндекс.Метрика

Создание сайта "Азбука Сайтов" Создание сайта "Азбука Сайтов"