23 Май 2017
Флешмоб: перевод текстов больших объемов выполнят в Лефортово
Библиотека имени А.С. Грина организовывает флешмоб, в рамках которого всякий желающий может попробовать себя в качестве знатока древнего славянского письма. Мероприятие состоится 24 марта.
20 Май 2017
Апостилированные документы в Минюсте будут выдавать по новому регламенту
Министерство юстиции утвердило новый регламент предоставления государственной услуги по постановке апостиля на документах, подлежащих вывозу за пределы Российской Федерации.
19 Май 2017
Проблемы нотариального перевода документов обсудят в Президентской библиотеке
Союз переводчиков России (СПР) совместно с Главным научно-исследовательским вычислительным центром Управления делами президента проведет конференцию в президентской библиотеке.
18 Май 2017
Минздрав Латвии: перевод текста на русский язык не нужен
В Министерстве здравоохранения балтийской страны заявили, что не поддерживают идею обеспечения безрецептурных препаратов аннотациями на русском языке. Об этом заявил замдиректора Госагентства лекарств Янис Звейниекс.
17 Май 2017
Нотариально заверенный перевод паспорта станет доступнее для гастарбайтеров из Узбекистана
Вице-президент Российской Ассоциации по правовому содействию трудовым мигрантам Юлия Слуцкая заявила о планах открыть в Фергане центр помощи.
16 Май 2017
Качественный перевод текста соглашения между Арменией и ЕС будет готов осенью
Заместитель министра иностранных дел Республики Армения Карен Назарян сообщил, что уже начались работы по подготовке окончательной версии текста соглашения о сотрудничестве с Европейским союзом.
13 Май 2017
Перевод документов для визы в ЕС станет неактуальным для украинцев уже в июне
Совет ЕС 11 мая утвердил решение об установлении с Украиной безвизового режима. Ожидается, что уже 17 числа документ подпишут в Европарламенте, после чего его официально опубликуют. И спустя 20 дней решение вступит в силу.
12 Май 2017
Перевод текста на русский язык в кино обсуждали в Афинах
В столице солнечной Греции прошла международная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода».
11 Май 2017
Заказать апостилированный документ в Узбекистане можно будет онлайн
Министерство иностранных дел Республики Узбекистан запустило онлайн-портал для оказания услуг гражданам, находящимся за границей. В большом перечне услуг заявлена и постановка апостиля.
6 Май 2017
Перевод документов для визы не понадобится иностранцам для посещения ЧМ-2018 в России
Президент Российской Федерации подписал закон, упрощающий иностранцам посещение матчей Чемпионата мира в 2018 году и Кубка конфедераций.
Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.
Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...