На качественный перевод текста Библии ушло 23 года 16 Июня 2017 В Ташкенте состоялась презентация Библии на узбекском языке. Большому международному коллективу понадобилось 23 года, чтобы подготовить качественный перевод текста такой важной для христиан книги. Специалисты провели тщательный анализ текстов-источников, огромное внимание уделили стилю. Книга содержит также карты, глоссарий, примечания. По мнению узбекских ученых, рецензировавших перевод, он поспособствует обогащению современного узбекского языка.

Возврат к списку


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи