Нотариальный перевод документов из архива

Иногда нам требуются очень старые документы. Настолько старые, что обращаться за ними приходится в архив. Насколько сложно организовать заверенный перевод подобных бумаг?

Хлопоты начинаются еще при получении документа. Как правило, заявка может обрабатываться несколько дней, а то и недель. Кроме того, ведомство не выдаст оригинал документа, ведь он должен остаться на хранении. Выдадут заверенную копию или даже выписку.

Но если это официальный документ и он обладает юридической силой, проблем с его обработкой не будет. Нотариальный перевод документов из архива выполняется так же легко и просто, как и в случае с обычными бумагами.

Если документы очень старые, желательно воспользоваться услугами хорошего специалиста. Нормы языка, юридические нюансы могли поменяться. Справка или свидетельство оформлялось в другой эпохе, когда действовали другие законы. Можно встретить устаревшие термины, не используемые сегодня обороты и понятия. Их перевод может стать проблемой для специалиста с малым опытом работы.


Возврат к списку


Материалы по теме:


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи