Нотариальный перевод паспорта

Каждому иностранному гражданину, находящемуся на территории Российской Федерации необходим нотариальный перевод паспорта.

Нотариальный перевод паспорта выполняет переводчик Бюро Переводов, заверяет у нотариуса и отдает владельцу паспорта.

Для совершения нотариального перевода паспорта принимается оригинал паспорта не имеющий подчисток либо приписок, зачеркнутых слов и иных неоговоренных исправлений.

Нотариальный перевод паспорта в Российской Федерации призван обеспечивать в соответствии с Конституцией Российской Федерации, конституциями (уставами) субъектов Российской Федерации, настоящими Основами защиту прав и законных интересов граждан.

Нотариальное заверение перевода паспорта в Российской Федерации совершают в соответствии с настоящими Основами нотариусы, работающие в государственной нотариальной конторе или занимающиеся частной практикой.

Нотариусу при исполнении служебных обязанностей, а также лицам, работающим в нотариальной конторе, запрещается разглашать сведения, оглашать документы, которые стали им известны в связи с совершением нотариальных действий, в том числе и после сложения полномочий, или увольнения, за исключением случаев, предусмотренных настоящими Основами.

При совершении нотариального действия нотариус устанавливает личность обратившегося за совершением нотариального действия гражданина или его представителя. Установление личности должно производиться на основании паспорта, обратившегося за совершением нотариального действия.

Нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством Российской Федерации. Если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не имеет нотариального перевода паспорта, то нотариус не сможет оформить документы в отношении такого лица.

Нотариусы свидетельствуют подлинность подписи на документах, свидетельствуют верность перевода документов с одного языка на другой.

Верность перевода паспорта с одного языка на другой и подлинность подписи переводчика удостоверяется Удостоверительной надписью нотариуса.

Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.

Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. Нотариус, свидетельствуя подлинность подписи, не удостоверяет фактов, изложенных в документе, а лишь подтверждает, что подпись сделана определенным лицом.

Нотариальный перевод паспорта регистрируется в реестре.

Формы реестров регистрации нотариальных переводов устанавливаются Министерством юстиции Российской Федерации.

Приходите со своим паспортом в наше Бюро переводов, и мы Вам оформим нотариальный перевод паспорта!


Возврат к списку


Материалы по теме:


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи