Качественный перевод текста: в Приморье аттестуют гидов 30 Июня 2017 Впервые проводится аттестация среди экскурсоводов, гидов-переводчиков во Владивостоке. Подали заявки на участие 50 специалистов. Мероприятие организовано Туристско-информационным центром. Проект реализуется в рамках программы по развитию туризма в Приморском крае. Выполнившие качественный перевод текста в устной и письменной форме получат сертификат и именной бейдж. Уже в 2019 году аттестация станет обязательной для инструкторов, гидов, экскурсоводов, работающих с иностранными туристами.

Возврат к списку


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи