В Ватикане презентовали перевод документов на английский язык 3 Декабря 2014 Речь идет о бумагах из тайного архива Святого Престола, посвященных голоду в Украине в 1932-1933 годах. Профессору канадского университета Любомиру Луцюку и ватиканисту отцу Афанасию МакВею позволили поработать в архиве. Они нашли и обработали 56 документов на итальянском языке, посвященных этой теме. Бумаги показали, что Ватикан следил за ситуацией и пытался как-то помочь голодающим. Ученые считают, что перевод документов на английский язык и их публикация станут важным шагом по распространению информации о трагедии.

Возврат к списку


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи