Станет ли перевод документов на немецкий язык популярнее в Евросоюзе?

Тема выхода Великобритании из состава ЕС время от времени всплывает в новостях. Результаты референдума стали неожиданностью для многих, стороны оказались просто не готовыми к такому развитию событий. Как затронул этот процесс сферу переводов, каких последствий можно ожидать в будущем?

Хотя выход Великобритании из ЕС затягивается и может продлиться много лет, уже сейчас можно наблюдать изменения. Одними из первых отреагировали крупные финансовые организации – банки начали активно переводить активы из Англии в Германию. Можно ожидать, что эта тенденция затронет и другие сферы деятельности.

Благодаря этим процессам постепенно увеличивается спрос на перевод документов на немецкий язык. При ослаблении позиций английского языка вполне естественным является его замещение языком еще одного промышленного и финансового гиганта ЕС — Германии. Когда Великобритания окончательно выйдет из Союза, процесс только усилится.

Таким образом, даже с учетом консервативности и медлительности европейских бюрократических институтов можно прогнозировать усиление роли немецкого языка.


Возврат к списку


Материалы по теме:


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи