Срочный апостиль - особые случаи проставления

Апостилирование документов на сегодняшний день - это уже практически рядовой случай. И никого невозможно удивить тем, что человеку необходимо поставить апостиль срочно, скажем, на диплом или копию какого-нибудь свидетельства.

Всем известно, что этот штамп ставится не на все документы. Консультацию по данному вопросу можно получить в государственной организации, в обязанности которой входит оказывать услугу по проставлению апостиля на тех или иных бумагах.

Как правило, в среднем для проставления штампа требуется от трех до семи дней. Если есть необходимость проставить апостиль срочно, то этот вопрос рассматривается в отдельном порядке.

После того, как документ заверен апостилем, производится перевод документа на нужный язык. Достоверность переведенного документа должна быть засвидетельствована нотариусом, который может вести частную практику или работать в государственной нотариальной конторе.

Проставление апостиля на оригинал документа

Чаще всего апостиль проставляют на копии нужных бумаг. Как правило, копия должна быть нотариально заверена. Однако, в некоторых случаях апостилем заверяют и оригиналы.Такими документами являются:

    -
  • заявление;
  • -
  • доверенность;
  • -
  • согласие;
  • -
  • другие документы, удостоверенные нотариусом.

Перевод апостилированного документа

Перевод документа с апостилем нужен практически всегда. Эта необходимость обусловлена в большей мере тем, что многие международные организации принимают документы только на официальном языке страны-получателя.

Исключением из этого правила могут стать лишь консульства, которые находятся на территории страны пребывания. В этом случае существует возможность, что они потребуют лишь проставить апостиль на оригинал или его нотариально заверенную копию и исключат необходимость перевода.

В любом случае проставить апостиль срочно на документ придется, а вот где будет сделан перевод, не имеет особого значения. Он может быть осуществлен как на территории родного государства, так и по месту предоставления документов.

Если перевод делается на территории России, то его можно заверить в консульстве, у нотариуса или просто приложить без заверения.

Если вы не догадались перевести документ, а его все-таки потребовали, то, скорее всего, вам предложат сделать это у местного присяжного переводчика. Он же заверит перевод своей подписью и печатью.

Все вышеперечисленные варианты проставления апостиля и перевод документа считаются правильными. Какой из вариантов будет наиболее удобен в конкретном случае, можно определить при обращении в государственный орган, в который планируется подать документы для проведения процедуры.

И конечно, не стоит забывать о возможности проставить апостиль срочно при помощи сторонней организации. Если вы не хотите вникать во всевозможные тонкости проставления апостиля, то этот вариант будет для вас наиболее удобен.

Фактически вы оформите договор с компанией, оплатите и в следующий раз придете только за готовым документом. Основное преимущество этого метода проставления апостиля - это получение документа, как говорится, "под ключ".


Возврат к списку


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи