Некачественный перевод паспорта с нотариальным заверением может «разрушить» брак 18 Марта 2017 Существенные проблемы с документами возникли у молодой пары из Челябинска. Четыре года назад местный байкер Анатолий Панов и актриса из Конго Аудрей Индомбе сочетались браком. Естественно, после этого иностранке пришлось оформлять массу документов для легального проживания и получения гражданства. Все было хорошо, пока однажды переводчики не обнаружили альтернативный вариант написания имени актрисы. Дискуссии о том, как правильно его переводить, продлились несколько лет. Специалисты наконец пришли к консенсусу, однако теперь придется заново заказывать перевод паспорта с нотариальным заверением и переделывать некоторые другие документы.

Возврат к списку


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи