Как бы выглядел нотариальный перевод документов, если бы не было Гаагской конвенции?

Мало кто из простых граждан знает об этой конвенции, еще меньше людей догадываются, насколько она упростила некоторые процедуры. Но как только приходится предоставлять свои документы в другие государства, когда человек вынужденно изучает не такую уж и простую процедуру легализации справки, диплома или свидетельства за рубежом, Гаагскую конвенцию он запоминает на всю жизнь.

После того, как человек столкнется с тем, что ему нужен нотариальный перевод документов и апостиль, он уже не будет так безразлично относиться к вопросам международной юриспруденции.

Вам кажется, что процедура проставления апостиля чересчур сложная и запутанная? Тогда вам стоит поинтересоваться мнением людей, которые имели опыт легализации документов до 1961 года, когда еще не было Гаагской конвенции, а существовал консульская легализация.

Консульская легализация документов

Именно так называлась процедура, которую нужно было пройти для того, чтобы ваш документ получил официальное признание в другой стране. Механизм и сегодня работает с теми государствами, которые по тем или иным причинам не приняли условия конвенции.

Легализация документов производится в несколько этапов, в которых задействованы органы обоих государств - как источника бумаги, так и ее получателя. В первую очередь выполняется нотариальный перевод документов, в рамках которого квалифицированный специалист выполняет максимально точную адаптацию бумаги к языку и юридическим нормам другой страны.

Затем документ отправляется в Министерство юстиции или заменяющий его орган, где выполняется заверение подписи или печати нотариуса. После этого Министреством иностранных дел заверяется печать минюста. А в завершении документ нужно предъявить в посольстве или консульстве страны, в которую его нужно отправить, где выполняется финальное заверение согласно законодательству этого государства.

А ведь консульство может быть одно на всю страну или же его вообще может не быть. Поэтому нет ничего удивительного, что все больше стран стремятся присоединиться к Гаагской конвенции.

Двухсторонние соглашения

Порой вместо сложной консульской легализации имеется возможность воспользоваться более простой процедурой. Иногда государства заключают двухсторонние соглашения, которые бывают даже более удобными, чем апостиль.

Ярким примером могут стать страны бывшего Советского Союза. Между многими из них существуют такие договора, в результате которых единственное, что требуется для легализации - это заверенный перевод документов на государственный язык страны-получателя. Это стало возможным после подписания членами СНГ Минской конвенции в 1993 году. Согласно 1 пункту 13 статьи правильно оформленные документы с гербовой печатью не нуждаются в дополнительном удостоверении.

Подобные соглашения имеются и в других государствах, поэтому будет не лишне изучить данный вопрос, прежде чем производить легализацию. Также стоит помнить, что даже участники Гаагской конвенции порой делают исключения для некоторых других участников, упрощая или же усложняя процедуру. К примеру, Перу и Германия, будучи обе членами конвенции, не признают ее в отношении друг-друга.

В любом случае вам наверняка придется производить нотариальный перевод документов вне зависимости, использует ли страна процедуру апостилирования, консульской легализации или же какой-либо другой способ признания официальных бумаг.


Возврат к списку


Материалы по теме:


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи