Как бюро переводов выживают в условиях жесткой конкуренции

Сегодня имеется большое количество предложений произвести нотариальный перевод документов. Поскольку данный вид деятельности имеет низкий порог вхождения - для начала деятельности требуется не очень большой капитал, а для получения разрешения не так уж и много документов, то возникает отличая почва для зарождения большого количества мелких контор, обладающих маленьким штатом сотрудников, включающим порой всего одного переводчика.

В таких условиях серьезное бюро переводов вынуждено прилагать серьезные усилия для того, чтобы привлечь к себе клиента, обратить на себя внимание и создать хорошую рекламу. Каждая компания выходит из этого положения по своему. Некоторые компании вводят уникальные услуги, такие как перевод документов онлайн. Некоторые пытаются привлечь снижением сроков, которые требуются на заверенный перевод документов.

Для некоторых компаний главным преимуществом становится низкая стоимость работ, что также часто привлекает людей с небольшим достатком, столкнувшихся с необходимостью переводить какие-либо бумаги. Есть фирмы, которые хвалятся своим большим опытом работы и хорошей репутацией, а есть компании, главным преимуществом которых является большой штат сотрудников, способных выполнить любую работу.

Проводятся различные акции, предлагаются скидки, приуроченные к каким-то праздникам или памятным датам. Все это действительно помогает привлечь клиентов и раскрутить свою фирму.

Однако самым действенным методом все же остается качественная работа и ответственное выполнение своих обязательств. Если бюро выполняет отличный, точный нотариальный перевод документов, то ей гарантирован успех и известность среди клиентов. Без этого условия все прочие методы не имеют смысла и быстро теряют свой эффект.


Возврат к списку


Материалы по теме:


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи