Нотариальный перевод паспорта – не случайность, а необходимость

Паспорт (фр. passeport, итал. Passaporto, лат. passus (движение) и porta (врата)- разрешение пройти через городские врата). В средние века - главный документ для подтверждения личности и гражданства своего владельца. Сегодня миссия этого документа сохранена, но кроме него появилось такое важное дополнение, как нотариальный перевод паспорта.

Различают паспорт (в России называют "загранпаспорт") и удостоверение личности ("внутренний паспорт"). Из признанных государств внутренние паспорта имеются в России, на Украине, Китае, Северной Корее и Израиле. В Беларуси паспорт является главным удостоверением личности внутри страны. Кстати, в некоторых странах паспорт выдается по желанию, а вместо него пользуются обычными пластиковыми карточками (например, в Словакии, Франции, Литве).

Паспорт выполнен в форме буклета, он содержит фотографию владельца, год и место рождения, пол, информацию о том, кем выдан паспорт. В некоторых паспортах указывается группа крови, военная обязанность, адрес постоянного проживания. Для многих стран информация, содержащаяся в паспорте, унифицирована, а документы, выполненные на национальном языке, как правило, дублируются на английском. В паспорте проставляются визы. В 21 веке паспорта стали содержать биометрическую информацию.

Государство запрещает пересечение своей границы лицам, имеющим паспорт непризнанного им государства. Поэтому для свободного перемещения необходимо иметь второй паспорт признанной державы.

Для придания паспорту юридической силы, всем гражданам бывших республик СССР и гражданам зарубежных стран, которые пребывают на территории России необходимо иметь нотариальный перевод паспорта.

Нотариальный перевод паспорта можно оформить у нас в Бюро Переводов (в любом из наших офисов, координаты офисов представлены ниже). Достаточно владельцу паспорта принести свой документ. Все остальное сделает переводчик. Цена на нотариальный перевод паспорта в нашем Бюро Переводов - самая низкая в Москве. Мы ждём Вас!


Возврат к списку


Материалы по теме:


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи