Заверенный перевод документов - об этом также идет речь в новом документе от налоговой

В этом месяце вступили в силу новые формы и форматы заявлений, которые необходимы для учета иностранных организаций, производящих предпринимательскую деятельность в России.

Еще в феврале этого года федеральная налоговая служба разработала и опубликовала документ, регламентирующий регистрацию организаций для уплаты налогов. Как и отечественные организации и частные предприниматели, иностранные компании при совершении коммерческой деятельности обязаны уплачивать налоги. Для них дело усложняется еще и тем, что зачастую приходится производить нотариальный перевод документов, изложенных на иностранном языке и необходимых при правильном составлении заявки, а также при подаче отчетности.

Новый приказ содержит 28 приложений, с которыми вместе он регламентирует новые формы для подачи заявления о постановке на учет иностранной организации, формы уведомления о постановке на учет, свидетельства о постановлении на учет, уведомления о снятии с учета и прочих документов. Утвержденное в 2000 году постановление об особенностях учета в налоговых органах иностранных организаций теряет свою силу. Основанием для введения нового приказа послужила 84 статья Налогового кодекса РФ.

Руководителям иностранных предприятий и их представителям в России следует изучить изменения, так как возможно придется предоставить дополнительные бумаги, в частности может потребоваться заверенный перевод документов на русский язык.

Также официально именно в апреле заканчивается возможность использования счетов-фактур старого типа, соответственно все организации должны использовать эти документы нового типа, в соответствии с постановлением №1137 от 26.12.2011. Вместе с этим изменилась и форма налоговой отчетности.

Иностранным компаниям особенно важно соблюдать правила и законы, так как ликвидация и повторная регистрация предприятия сопряжена с большими сложностями, в частности приходится делать нотариальный перевод документов в большом объеме.


Возврат к списку


Материалы по теме:


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи