Нотариальный перевод паспорта. Как правильно оформить перевод, чтобы его заверил нотариус?

Паспорт является основным документом, удостоверяющим личность гражданина. Каждому иностранному гражданину пересекшему границу Российской Федерации необходим нотариальный перевод паспорта.

Нотариальный перевод паспорта требуется для предоставления в официальные органы Российской Федерации, также для свободного беспрепятственного передвижения иностранного гражданина на территории Российской Федерации. Процедура оформления нотариального перевода паспорта проста:

    1. Владелец паспорта приходит в Бюро переводов. Главный документ должен содержать подпись владельца, иметь действительный срок годности.
    2. Переводчик снимает ксерокопию паспорта и выполняет перевод.
    3. По готовности перевод подлежит нотариальному заверению, а точнее нотариальному удостоверению подлинности подписи дипломированного переводчика, носителя языка, выполнившего перевод.

Копия документов об образовании, копия паспорта и номер телефона переводчика хранятся у нотариуса. В присутствии нотариуса настоящий переводчик ставит свою подпись на собственноручно выполненном переводе.

При этом документ должен быть правильно оформлен: прошит, страницы пронумерованы по правилам, в конце должна присутствовать удостоверительная надпись нотариуса (включающая Фамилию, имя и отчество переводчика, дату, языки перевода, полная расшифровка подписи переводчика, подпись настоящего переводчика; фамилию, имя и отчество нотариуса, подпись нотариуса, печать нотариуса, количество прошитых листов).

    4. При необходимости можно снять нотариальную копию перевода паспорта. Выглядеть такой документ будет так: прошитая по всем правилам ксерокопия нотариального перевода паспорта с проставлением "мокрых" (оригинальных) штампов, печати нотариуса, подписи нотариуса.

Также можно выполнить нотариальный перевод паспорта с русского на иностранный язык (украинский, белорусский, румынский, сербский, английский, французский, немецкий, испанский, итальянский и другие языка мира).

Перевод паспорта и нотариальная копия документа заносятся в реестр с присвоением индивидуального номера.

По всем вопросам, связанным с нотариальным переводом паспорта, обращайтесь к нашим переводчикам по координатам офисов, представленным ниже.


Возврат к списку


Материалы по теме:


Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи