Особенности нотариального заверения переводов детских документов Особенности нотариального заверения переводов детских документов
Поездка за границу или иммиграция существенно усложняется, если вместе со взрослыми отправляются дети. Для их перевозки тоже придется готовить множество документов, и без заверенного перевода тут не обойтись.

Нотариальный перевод паспорта: нужен ли договор? Нотариальный перевод паспорта: нужен ли договор?
С одной стороны, паспорт — это небольшой документ, на перевод которого не хочется тратить много времени и внимания. Хочется побыстрее оформить заказ и без лишних хлопот потом его получить.

Срочный нотариальный перевод для обычной туристической поездки? Срочный нотариальный перевод для обычной туристической поездки?
Мы привыкли, что срочные услуги требуют в особых случаях. К примеру, если кто-то заболел или возник аврал на работе. Сложно себе представить, что оперативность может понадобиться при обычной туристической поездке.

Апостилированный диплом: сложности простой процедуры Апостилированный диплом: сложности простой процедуры
На первый взгляд процедура постановки апостиля не может быть сложной. Действительно, всего-то и нужно, что обратиться в соответствующее ведомство, написать заявление, оплатить пошлину да предоставить документ, нуждающийся в легализации. Но все гладко только в теории.

Нотариально заверенный перевод паспорта: полный или стандартный? Нотариально заверенный перевод паспорта: полный или стандартный?
Во многих бюро переводов предлагается два варианта работы с главным удостоверением личности. Паспорт можно перевести полностью — от корки до корки — или же только первую страницу с наиболее важной информацией.

Кто несет ответственность за ошибки в апостилированном документе? Кто несет ответственность за ошибки в апостилированном документе?
Человек оформляет документ с апостилем для предъявления в другой стране, поэтому хочется, чтобы в нем отсутствовали какие-то ошибки или опечатки. Тем не менее полностью исключить их все же нельзя.

Нотариальное заверение переводов: значение печати Нотариальное заверение переводов: значение печати
При заверении перевода какого-либо документа в нашей стране нотариус обязательно использует так называемую «мокрую» печать. Чему она служит, что дает?

Можно ли перевод паспорта с нотариальным заверением доверить стажеру? Можно ли перевод паспорта с нотариальным заверением доверить стажеру?
Перевод небольшого по объему документа с формализованным содержанием кажется очень подходящей работой для новичка, только недавно начавшего работу, или вообще для стажера, не имеющего пока диплома.

Трудоустраиваясь за границей, нужно поставить апостиль на диплом. Что еще? Трудоустраиваясь за границей, нужно поставить апостиль на диплом. Что еще?
Если человек собирается работать и жить в другой стране, то наверняка он уже начал подготовку бумаг. При этом обязательно нужно провести все необходимые манипуляции с документами об образовании.

Перевод документов на немецкий язык: техническая документация Перевод документов на немецкий язык: техническая документация
Наиболее популярным языком международного общения сегодня является английский. Однако и немецкий играет очень важную роль, особенно в сфере технологий и машиностроения.


Статьи 91 - 100 из 1533
Начало | Пред. | 8 9 10 11 12 | След. | Конец

Новости

Впервые на русском языке опубликована книга для специалистов по паллиативной помощи и всех, кого волнует эта тема. Оригинальное издание было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным альянсом паллиативной помощи в 2014 году. Перевод текста на русский язык был выполнен фондом помощи хосписам «Вера», он же получил право на распространение материала.

Подробнее

Все новости


Статьи

Могут ли не принять нотариальный перевод согласия на выезд ребенка?

Этот документ может показаться простой формальностью, но будет очень обидно, если его по каким-либо причинам не примут в...

Подробнее

Все статьи